- með
- [mε:ð̬, mεð̬, mε]I praep1. (D)1) с, вместе с
vera með e-m — быть с кем-л.
hún fór með honum í leikhúsið — она пошла с ним в театр
komdu með mér! — иди [идём] со мной!
taktu bókina með þér — возьми с собой книгу
með gleði — с радостью
við erum þrír með þér — нас вместе с тобой трое
2) переводится рус. тв. п.:með skipi — пароходом, на пароходе
lemja með hamri — бить молотком
fylla ker með vatni — наполнять сосуд водой
með þessum hætti — таким образом
3) в разн. знач.:ferðast með bíl — ездить на автомобиле
vera með hinum fyrstu — быть в числе первых
var gott [mikil vinátta] með þeim — они были хорошими друзьями
það var siður með kaupmönnum… — у купцов был обычай…
með því skilyrði — при том условии
ég er með þessari tillögu — я за это предложение
margfalda [deila] með tveimur — умножать [делить] на два
með hverjum deginum (sem líður) — каждый день, с каждым днём
með fögrum orðum — в красивых словах
með kvöldinu — к вечеру, под вечер
upp með ánni — вверх вдоль берега реки
með sjónum — вдоль моря
finna til með e-m — сочувствовать кому-л.
gefa með barni — платить за воспитание ребёнка
vera með lífsmarki — подавать признаки жизни
hún er með barni — она беременна
skip með rá og reiða — полностью оснащённое судно
þreyta e-ð með sér — соревноваться в чём-л.
drekka með matnum — запивать еду
með öllu — совсем, полностью
2.(A):komdu með bókina — принеси книгу
komdu með bókina með þér — захвати книгу
hún fór með hann í burtu — она унесла [забрала] его
með nýjan hatt — в новой шляпе
maður með rautt nef — человек с красным носом
ertu með pennan minn? — у тебя моя ручка?
hún er með mislinga — у неё корь
með tólfta mann — с одиннадцатью человеками, уст. сам-двенадцатый
fara vel [illa] með e-n — хорошо [плохо] обращаться с кем-л.
farðu varlega með glasið — будь осторожен со стаканом
fara með lygi — лгать
ég er ánægður með þetta — я доволен этим
eiga með e-ð — иметь право на что-л.
ég á hægt með það — мне это легко
hann er alltaf með e-a vitleysu — он всегда занят какой-л. глупостью
áfram með þig! — вперёд
II advтакже, ещёnóttina með — и ещё ночь, также ночь
Исландско-русский словарь. — М.. В.П.Берков, А. Бёдварссон . 1962.